Vivre sa vie

My Life to live

Directed by: Jean-Luc Godard, France, 1962

France, 1962
Plakatmotiv Vivre sa vie, © Films de la Pléiade, Pathé Cinéma


Cast and Credits

Production Les Films de la Pléiade
Pathé Cinéma
Producer Pierre Braunberger
Director Jean-Luc Godard
Scenario Jean-Luc Godard
Story Marcel Sacotte [Où en est la prostitution]
Director of Photography Raoul Coutard
Composer Michel Legrand
Editor Jean-Luc Godard
Agnès Guillemot
Costume Design Christiane Fageol
Weiteres Team Suzanne Schiffman [Scripte]
Cast Henri Attal [Arthur]
Mario Botti [The Italiener]
Marel Charton [Polizist]
Jean Ferrat [Man bei der Jukebox]
Jack Florency [Man im Kino]
Odile Geoffroy [Barmaid]
Gisèle Hauchecorne [Concièrge]
Gérard Hoffmann [Le Chef]
Anna Karina [Nana Kleinfrankenheim]
Peter Kassovitz [Junger man]
Elia Kazan [Ein Kunde Nanas]
André S. Labarthe [Paul]
Brice Parain [Philosoph]
Paul Pavel [Journalist]
Gilles Quéant [Ein man]
Sady Rebbot [Raoul]
Jean-Paul Sauvignac [Soldat]
Eric Schlumberger [Luigi]
Guylaine Schlumberger [Yvette]
Guylaine Schlumberger [Der Verwundete]
Voice Jean-Luc Godard [Zitat Edgar Allan Poe]

Technical specifications
Technical Details: Format: 35 mm - Black and White,Length: 83 minutes
Sound System: mono
First Screening: September 20, 1962 in Paris
Szenenphoto aus Vivre sa vie, © Films de la Pléiade, Pathé Cinéma

Reviews in German: Stilübungen über die Prostitution - Vivre sa Vie
Il ya des films que l'on admire et qui découragent: à quoi bon ì
continuer après lui, etc. Ce ne sont pas les meilleurs, car les meilleurs ì
donnent l'impression d'ouvrir des portes et aussi que le cinéma commence ou ì
recommence avec eux. VIVRE SA VIE est de ceux-là.
(Francois ì
Truffaut)


Godard erzählt hier die Geschichte eines Strassenmädchens, sozusagen eine ì
moderne Dirnentragödie. Nana S. kann ihre Mittel in einem ì
Schallplattengeschäft nicht zusammenbekommen, um zum Film zu gehen. Ihre ì
Concièrge stellt sie auf die Strasse, da Nana das Geld für die Miete nicht ì
aufbringt. Ein Mann hält sie für eine Prostituierte, und Nana geht mit ihm. ì
Vom Amateurtum geht sie in den Beruf über, beschützt von einem Zuhälter ì
namens Raoul. Dann, als Nana sich weigert, mit jedwelchem zu schlafen, will ì
Raoul sie weiterverkaufen: Beim Streit mit den Zuhältern wird Nana zufällig ì
von Raoul erschossen.

Die Handlung tönt wie Kolportage - es ist schwierig, sie in drei Worten ì
zusammenzufassen. Aber Godard geht es nicht um das vordergründige Geschehen, ì
vielmehr um die Gestalt der Nana. Sie ist jung, schön, nicht zu intelligent, ì
und führt als Schallplattenverkäuferin ein gut bürgerliches Leben. Ihre Seele ì
ist rein, doch sie findet sich im Leben nicht zurecht, weil es eben nicht ihr ì
Leben ist. Nana sucht nun nach ihrem Leben, befolgt den Grundsatz von ì
Montaigne Il faut se prêter aux autres et se donner à soi-même. So ì
verkauft sie ihren Körper, behält aber ihre Seele, sie wird ì
Prostituierte, weil sie eben zur Prostituierten geboren ist. In ihrer ì
Freiheit wählt sie dieses Leben, sie ist dafür nun verantwortlich: Moi, je ì
crois qu'on est toujours responsable de ce qu'on fait... et libre... Je lève ì
la main, je suis responsable. Je tourne la tête à droite, je suis ì
responsable... Après tout, les choses sont comme elles sont, rien d'autre, ì
mais si. Un visage, c'est un visage, les hommes sont les hommes. Et la vie, ì
c'est la vie.


Nana behält ihre Seele, und diese philosophiert, denkt nach. Sie will sich ì
von Raoul lösen, weil sie das Gefühl der Liebe entdeckt hat. Doch da Nana ihr ì
Leben gelebt hat, muss sie auch ihren Tod sterben, der hier zufällig ì
erscheinen mag, vielleicht aktuell ohne ihre Verantwortung. Aber mit dem ì
Leben hat sie auch ihren Tod gewählt. Godard zitiert bei der Lektüre im ì
letzten Bild Edgar Allan Poe: En vérité, c'est la vie elle-même! - Il se ì
retourna brusquement pour regarder sa bien-aimée... elle était morte...


Nana und Michel in A BOUT DE SOUFFLE haben gemeinsame Züge. Beide wollen ihr ì
Leben leben, und beide sterben auf der Strasse, durch einen Zufall ì
erschossen. Nana ist Godard, und Michel ist Godard, denn jeder Film von ì
Godard gedreht ist ein Portrait Godards. Stammte der gleiche Film von einem ì
anderen Regisseur, wäre er eine Katastrophe, lächerlich und misslungen. ì
Allein Godards Liebe zu Film, seine Begeisterung brachte das Werk zustande. ì
Er scheut sich nun aber nicht, seine Verehrung anderer offen kund zu tun. ì
Halten wir zwei der wesentlichsten Merkmale in ihren Grundzügen fest:

Godard führt so etwa wie den epischen Film ein, eine Analogie zu Bert ì
Brechts epischem Theater. Der Aufbau der Geschichte wird in zwölf Bilder ì
unterteilt, deren Titel in kurzen Worten den Inhalt geben. So wird das 11. ì
Biod mit Place du Châtelet - l'inconnu - Nana fait de la philosophie sans ì
le savoir
überschrieben. Dadurch schafft der Regisseur die Distanz vom ì
Geschehen, macht den Zuschauer zum wirklich Betrachtenden, nicht zum ì
immaginär Mitwirkenden. Kurz: der Effekt der Verfremdung kommt meines Wissens ì
zum ersten Male im Film konsequent zum Ausdruck.

Das zweite Faktum hat eine doppelte Bedeutung: Godard führt in das Geschehen ì
eine Sequenz aus Carl Theodor Dreyers PASSION DE JEANNE D'ARC ein. Damit ì
stellt er Nana eine Paralelle gegenüber: Jeanne lebt das Leben einer ì
Heiligen, sie stirbt ihren Tod, den Tod einer Märtyrerin. Sie wird von den ì
Mönchen verkauft und hingerichtet, von denen, die sie beschützen sollten. ì
Nana versucht sich nicht mit Jeanne zu identifizieren, im Gegenteil: sie ì
erkennt ihre eigene Begrenztheit, als sie sich mit Jeanne konfrontierte.

Im letzten Bild klingt Godard an den Stil Dreyers an: der Dialog verstummt, ì
und Untertitel treten an seine Stelle, als Nana wirklich liebt. Was Worte ì
nicht auszudrücken vermögen, lässt Musik nun fühlen. Hier schafft der ì
Regisseur die subtile Atmosphäre des Traumes, in welchem sich Nana unbewusst ì
mit Jeanne identifiziert, hier beide ein Bild der Reinheit. Doch der Traum ì
erlischt - der brüske Tod wirkt in Verbindung mit dieser Sequenz wie ein ì
Fragezeichen: welches Leben hätte Nana nun leben sollen? Das der Jeanne oder ì
ihr eigenes? En vérité, c'est la vie elle-même! - il se retourna ì
brusquement pour regarder sa bien-aimée... elle était morte...


Der Stil Godards ist vielfältig, wie er es noch in engerem Sinne bei keinem ì
seiner Filme war. Der Rhythmus wechselt von Bild zu Bild, bald ein hektischer ì
Tanz, bald ein langes Gespräch, aus dem kein Räusper geschnitten ist. Ein ì
ganzes Bild ist als Dokumentarfilm gestaltet - das achte - um den Tagesablauf ì
der Prostituierten zu zeigen. Gleichzeitig spricht Raoul einen Kommentar über ì
das Wesen und die Umstände der Prostitution, um so Nana mit den Geheimnissen ì
ihres Berufes vertraut zu machen.

Anna Karina ( ist Nana nicht eine Umkehr ihres Vornamens ? ) verleiht dem ì
Film seine natürliche Grazie. Oft spielt sie gar nicht mehr, ist allein da, ì
zeigt. Aber die Art da zu sein, da-Sein zu besitzen, schon das ì
offenbart hier die Persönlichkeit der jungen Schauspielerin und ì
gleichermassen die subtile Meisterschaft Godards als Regisseur. Anna Karinas ì
Partner sind wohl kaum als Filmschauspieler bekannt: so Sady Rebbot und ì
Gerard Hoffmann, der Filmkritiker André-S. Labarthe, der Philosoph Brice ì
Parain oder der Ornithologe Paul Pavel. Wohl der prominenteste 'Kunde' Nanas ì
dürfte der amerikanische Regisseur Elia Kazan sein.

Raoul Coutard stand wieder an der Kamera, seine Aufnahmen erscheinen oft wie ì
Skizzen, entspringen dem Augenblick. In ihnen pulsiert das Leben, da sie ohne ì
gekünstelte Attribute kadriert sind. Coutard zeigt sich erneut als Meister ì
des Reportagestils, der Godard das Material zu liefern weiss, welches nun ì
gerade Godard braucht. Denn der Film wurde ziemlich schnell in den Strassen ì
von Paris gedreht, die Innenaufnahmen entstanden in oft engen Zimmern. Aber ì
nur wer ein atelierhaftes Geschehen vom Film verlangt, kann hieraus einen ì
Vorwurf zurechtdrehen.

Es bleibt noch etwas zu sagen, nämlich, dass es ein schöner Film ist. ì
Après tout, tout est beau. Y a qu'à s'intéresser aux choses et les trouver ì
belles
sagt Nana zu ihrer Freundin Yvette, und man könnte die gleichen ì
Worte über den ganzen Film setzen.

Man muss den Film lieben um ihn zu erkennen und schön zu finden. Ich liebe ì
ihn! (lhg in Film 62: Jean-Luc Godard)



General Information

Vivre sa vie is a motion picture produced in the year 1962 as a France production. The Film was directed by Jean-Luc Godard, with Henri Attal, Mario Botti, Marel Charton, Jean Ferrat, Jack Florency, in the leading parts. We have currently no synopsis of this picture on file;

Awards
Venedig 1962 - Sonderpreis der Jury

Bibliography - Filmgilde 9/4, 10/4;
- Filmstudio Nr. 39, pg 44;
- L'avant-scène du Cinéma (Scenario);

Referenzen zum Film in anderen Datenbanken:

    Disclaimer
    The information above does not purport to be exhaustive, but give the level of information to our database at the time of last update. All figures are best knowledge and belief researched to, legal claims arising from incorrect or missing information are expressly rejected.
    Due to the current law in some countries can be held responsible person who addresses refers to having a criminal content spread may or criminal content and pages further refer, unless he closes clear from such liability. Our links below are researched to the best of my knowledge and belief, but we can not accept in any way for the content of these web pages and links from us any liability. We provide this explanation by analogy from all countries and all languages of. Quotations, if not otherwise marked, in the usual right to quote with identification of the sources added.
    The copyright lies with the authors of these quotes - Vivre sa vie (1962) - KinoTV Movie Database (M)