Die Brüder Karamasoff



Producción: Maxim-Filmgesellschaft Ebner & Co., Berlin Alemania, 1920

Director: Carl Froelich, Dimitri Buchowetzki
Nach einer Vorlage von: Fjodor Dostojevskij [Novel]
Fotografía: Otto Tober
Arquitecto: Hans Sohnle
Interpretación: Hugo Froelich [Gregori], Fritz Kortner [Der alte Karamasoff], Bernhard Goetzke [Iwan], Emil Jannings [Dimitri Karamasoff], Hermann Thimig [Alexej], Hermann Thimig [Gruschenka (Unter dem Namen Uline Miliwsky)], Rudolf Lettinger [Oberst], Hanna Ralph [Katarina], Irmgard Bern [Agaffia], Werner Krauss [Serdjakoff], Dimitri Buchowetzki, Franz Cornelius, Gustav Czimeg, Else Eckersberg, Else Eckersberg, Else Eckersberg, Else Eckersberg [(Unter dem Namen Herr Fr. Kaufmann)], Else Eckersberg, Else Eckersberg [(Mitwirkung fraglich oder ungesichert)], Ferdinand Robert, Hans Senius, Hans Senius, Hans Senius [(Mitwirkung fraglich oder ungesichert)], Hans Senius
Categoria: Largometraje
Información tecnica: Format: 35 mm, 1:1,33 - Ratio: 1:1,33 - Blanco y Negro,, 2336 metro, 7 ruoli
Sistema de sonido: silent
Estreno: 21a Abril 1920 in Berlin, Ufa-Palast am Zoo
Vorhandene Kopien: Kopien des Films sind erhalten [Archiv: Deutsche Kinemathek]

Critiche (en Alemán): «Epileptischen Anfällen geht meist ein Zustand höherer geistiger Spannkraft voraus, der sich bei einem künstlerischen Naturell bis ins Visionäre steigert. In diesen Tagen und Stunden vor den grauenvollen Krämpfen schuf der Epileptiker Dostojewski (Epileptiker seit jenem Augenblick, da die auf seine Brust angelegten Gewehrläufe auf Befehl des Zaren sanken, der ihn nach Sibirien begnadigte) seine gigantischen Werke. Die "Brüder Karamasoff", ebenbürtig den homerischen Gesängen, Shakespeares Hamlet, dem Faust und den anderen Weltwundern der Literatur, sind den westlichen Menschenmassen ungehobener Schatz. Wer kennt den Roman, wer hat die drei Bände gelesen?

Eine Schar von Künstlern stellt sich die Aufgabe, durch das Filmband dem Volke zu vermitteln, wie Dostojewski die Welt sah und nachschuf. Dazu gehört Mut und – Ehrfurcht und Verantwortungsgefühl. Alles dreies haben die Schöpfer dieses Filmwerkes besessen. Das sei ihnen hoch angerechnet. Die Umkomposition des Wortepos in das Bildepos ist geglückt – ohne Grabschändung an dem großen Russen.

Es muß eine ganz enorme dramaturgische Leistung gewesen sein, aus dem Roman, der breit dahinfließt wie die Fluten der Wolga, das herauszuhauen, was eine filmmäßige Geschehensreihe gab. Dem photographierten Geschehen der Seele, Dostojewskis slavische Seele, einzuhauchen, war dann die Riesenaufgabe der stummen Darstellungskunst. Die Künstlerschar, die sich ihr unterzog, war erlesen. Sie gab den Bildern Dostojewskis Stimmung. Dieses Werk besitzt das, was dem Film zumeist abgeht; das, was das Kunstwerk vom Kunsthandwerk scheidet: aus ihm strömen jene Rhythmen, die zwischen den photographierten Dingen schweben: Seele.

Der Schauspieler Jannings schuf Dostojewskis Dmitrij noch einmal. Er ließ einen ganz dasselbe mitleiden, was Dostojewski den Leser seines Werkes mitleiden läßt. Bis in die tiefsten Tiefen erschütternd durchlebt er vor unseren Augen die Tragödie des grundanständigen, vornehmdenkenden, haltlosen, bis zur Gemeinheit leichtsinnigen, doch so lieben, ehrlichen Jungen. Jede Frau; die ihn kennen lernt, zwingt seine Anständigkeit zur Liebe. Wer kennt nicht solch einen Dimitrij? – (...) Kortner ist der alte, wüste Lump Karamasoff. Werner Krauß: Smerdjakoff, sein natürlicher Sohn. Ein Kabinettstück; würdig Dostojewskis, der die Menschen mit ihren inneren Widersprüchen kannte wie keiner. Smerdjakoff: aufgewachsen unter Fußtritten. Hilfsbereit und schadenfroh, gutmütig und boshaft, blöd und pfiffig; ein krankes Hirn, ein kranker Körper: Epileptiker. So erlebt man ihn durch Werner Krauß. (...)

Die Einzelleislungen klangen harmonisch zusammen in einen großen, feierlich-schaurigen Akkord. Leichtsinn und Hochherzigkeit, Weltlust und Gottbeseeltheit, Gemeinheit, Laster und Leid fluten in 7 Akten vorbei. In diesen Akten ist vieles von dem aufgefangen, was Dostojewskis Epos ausstrahlt. Der Grundgehalt, die Grundstimmung der "Brüder Karamasoff" wird von der Leinewand unverfälscht reflektiert. Und damit ist ein hohes, ein schönes, ein schweres Ziel erreicht. (...) » [Dr. W. (= Hans Wollenberg), Lichtbild-Bühne, Nr. 17, 24.4.1920 - zitiert nach www.filmportal.de]

Weitere Filme mit diesem Titel

1931: Die Brüder Karamasoff, Regie: Fjodor Ozep, Erich Engel,
1947: Die Brüder Karamasoff, Regie: Giacomo Gentilomo,
1957: Die Brüder Karamasoff, Regie: Richard Brooks,


References in Databases
Filmportal.de fc2e268d675d46eeb2f989fa37f8ddf3
KinoTV Database Nr. 3695


Last Update of this record 31.10.2014
Disclaimer
La información anterior no pretende ser exhaustiva, sino dar información documental de nuestras bases de datos en el momento de la última actualización en el archivo. Toda la información que se investiga a mi mejor saber y entender, reclamaciones derivadas de o falta de información inadecuado, son expresamente rechazadas. Debido a la ley vigente en algunos países, una persona puede ser responsable, las direcciones se refiere a los contenidos de un delito, o pueden distribuir el contenido y las páginas para referirse a más, a menos que claramente excluye esta responsabilidad. Nuestros enlaces de abajo son investigados a lo mejor de nuestro conocimiento y creencia, pero no podemos por los contenidos de los enlaces que figuran por nosotros y cualquier otro sitio de errores u omisiones pulg Ofrecemos esta explicación por analogía a todos los países e idiomas. A menos que se notifique lo contrario las fuentes Fremdzitate están bajo la identificación habitual de la ley citando agregó. Los derechos de autor de estas citas de los autores. - Die Brüder Karamasoff - KinoTV © June 2, 2024 by Unicorn Media
Die Brüder Karamasoff - KinoTV © June 2, 2024 by Unicorn Media