Yogoto no yume


Szenenfoto aus dem Film 'Yogoto no yume' © Shochiku,


Gyártó: Shochiku Japan, 1933

Rendező: Mikio Naruse
Forgatókönyv: Mikio Naruse, Mikio Naruse
Operatőr: Mikio Naruse
Színész: Mikio Naruse, Mikio Naruse, Tatsuo Saito, Tatsuo Saito, Tatsuo Saito, Tatsuo Saito, Tatsuo Saito, Takeshi Sakamoto, Takeshi Sakamoto, Takeshi Sakamoto
Kategória: Játékfilm
Technikai információk Formátum: 35 mm - Ratio: 1:1,33 - fekete-fehér film,Lenght: 64 minutes, 1754 méter, 24 frames per second
Hangrendszer: silent
Bemutató: 8. június 1933 in


Deutscher Titel: Träume jede Nacht
Englischer Titel: Every Night's Dreams
Französischer Titel: Rêves de chaque nuit
Italienischer Titel: Il sogno di ogni sera Vélemények (német): «(...) Ein Rollbild unterschiedlicher Emotionen präsentiert Kleinigkeiten des Alltags, die heiteren und finsteren Gefühle der sich täglich durch das Leben kämpfenden, armen Menschen, sowie solche Ereignisse, die sich in den Zeitungen auf der Seite für vermischte Meldungen finden. (...) Bewundernswert ist, daß die einzelnen Einstellungen exakt so gestaltet sind, wie sie es sein müssen. Alle Einstellungen sind eins mit dem Leib des Regisseurs. Seine Bemühungen sind in diesem Film endlich in sein Fleisch und Blut übergegangen, so daß der Film beginnt, ein eigenes, vitales Leben zu führen. (...) Winzige Nuancen des Alltags erhellen oder verdunkeln das Gemüt. Es gibt nicht viele Filme, die den Gemütszustand anhand der Lichtverhältnisse so gegenständlich und lebendig darstellen. Auch sind die vermeintlichen Witze in diesem Film so natürlich der Atmosphäre der Szenen angepaßt, daß sie kaum als solche auffallen. (...) YOGOTO NO YUME ist ein Meisterwerk des heutigen japanischen Films, das bereits in die Regionen Yasujirõ Ozus vorzudringen scheint.» (Quelle: Kitagawa Fuyuhik in: Kinema Junpõ (Tõkyõ), Nr. 475, 1.7.1933, übers. v. Kayo Adachi-Rabe, in: City Girls. Frauenbilder im Stummfilm. 41 Filme, Berlin 2007, S.80).

«(...) Omitsu supports herself and her son by working as a bar hostess. One day, her husband Mizuhara comes home in an extremely shabby condition. Omitsu is furious and verbally attacks Mizuhara, but she nevertheless decides to remain living with him as a family for the sake of their son. Mizuhara looks for a job so Omitsu can quit her morally questionable job, but is unable to find any work. Then their son gets injured in a car accident. Desperate to get the money for their son's treatment, Mizuhara commits burglary, runs away, and finally ends up killing himself. Although the opening sequence showing Omitsu coming out of jail after being arrested for prostitution was cut by the censors, it is clear that Naruse's heroine has descended even lower than the geisha in his previous film, "Kimi to wakarete" ("Farewell to You").

(...) This film ranked Number 3 in the annual Top 10 film list for 1933, while another Naruse film, "Kimi to wakarete" ("Farewell to You"), occupied fourth place, establishing Naruse as one of the most promising young directors in Japan, together with Sadao Yamanaka at Nikkatsu.» (Fumiko Tsuneishi, Quelle: http://www.cinetecadelfriuli.org/gcm/ed_precedenti/edizione2005/edizione2005_frameset.html)
Jegyzet (német): «Eine starke Frau steht im Mittelpunkt des Films, der als der stilistisch geschlossenste Stummfilm Mikio Naruses gilt: Omitsu arbeitet als Hostess in einer Bar, um sich und ihren Sohn über Wasser zu halten. Als eines Tages ihr arbeitsloser Mann Mizuhara wieder auftaucht, akzeptiert sie ihn nur widerwillig. Naruse erzählt seine Geschichte rein visuell. Die ursprüngliche Anfangssequenz, in der Omitsu aus dem Gefängnis entlassen wird, wo sie wegen Prostitution einsaß, wurde von der Zensur geschnitten. » (Stummfilmtage Bonn)

Irodalom Stummfilmtage Bonn 2008 - Katalog



References in Databases
KinoTV Database Nr. 60086


Last Update of this record 09.01.2012
Disclaimer
A fenti információk nem teljes, de hogy az információt adatbázisunkban idején utolsó frissítés. Minden adat kutatott a legjobb tudásom és meggyőződésem, jogi követelések eredő hibás vagy hiányzó információk megjelenítése kifejezetten elutasítják. Mivel a jelenlegi ítélkezési gyakorlat az egyes országokban tehető felelőssé személy, amely a címeket, amelyeknek tartalma vagy büntető terjedt tovább is utalhat ilyen tartalmak és oldalak, ha nem tartalmazza egyértelműen ilyen felelősséget. A linkek alatt már kutatott a legjobb tudása és hite szerint, de nem tudjuk elfogadni semmilyen módon tartalmáért ezen oldalak és linkek már minden felelősséget. Mi biztosítja ezt a magyarázatot értelemszerűen minden országban és minden nyelven. Amennyiben külön jelölés, idézetek a rendes törvény, idézőjel a forrás hozzá. A szerzői jogok ilyen idézetek nem a szerzők. - Yogoto no yume - KinoTV © June 20, 2024 by Unicorn Media
Yogoto no yume - KinoTV © June 20, 2024 by Unicorn Media